Kijken naar voetbalwedstrijden op televisie - Shaykh Muhammad ibn Sâlih al-'Uthaymîn (rahimahullâh)

op . Gepost in Voetbal en wat ermee te maken heeft

Shaykh : Ja.

Vraagsteller : Weledele shaykh, wat is de regelgeving omtrent het kijken naar voetbalmatchen die uitgezonden worden op televisie ?

Shaykh :

Mijn mening is dat het kijken naar wedstrijden die uitgezonden worden op televisie en andere evenementen tijdverlies is en dat de verstandige en wijze persoon zijn tijd niet hoort te verliezen met deze zaken die hem geen enkel voordeel opleveren.

Dit is van toepassing als dit niet vergezeld gaat van een ander kwaad. Als het vergezeld gaat van ander kwaad, zoals wanneer er in het hart van de kijker een verering ontstaat voor een ongelovige speler bijvoorbeeld, dan is dit zonder twijfel verboden (harâm). Omdat het niet toegestaan is voor ons om de ongelovigen te vereren, absoluut nooit, ongeacht hoe ver hun vooruitgang (op ons) is. Het is niet toegestaan hen te vereren.

En ook als de dijen van jonge mannen te zien zijn in deze uitzendingen waaruit fitna kan ontstaan.

Dus de overwegende mening voor mij, is dat het niet toegestaan is voor jonge mannen om hun dijen te tonen wanneer ze voetbal spelen, omwille van de fitna die zich daarin bevindt, zelfs volgens de mening dat de dij geen 'awra zou zijn. Dus ik vind dat jonge mannen nooit hun dijen mogen tonen.

Als we zeggen dat de dij 'awra is, zoals dat welbekend is in de madhhab van Imam Ahmad, dan is de zaak helder : het is in geen geval toegestaan.

Wat ik onze broeders adviseer, is dat ze waken over (het goed gebruiken van) hun tijd, want tijd is het kostbaarste van de bezittingen.

Hebben jullie het Woord van Allah Ta'âlâ niet gelezen :

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ
لَعَلِّىٓ أَعۡمَلُ صَـٰلِحً۬ا فِيمَا تَرَكۡتُ‌ۚ

"Totdat de dood tot één van hen komt, hij zal zeggen : "Mijn Heer, laat mij terugkeren,
zodat ik goede daden kan verrichten voor datgene wat ik nagelaten heb." " [S. al-Mu'minûn, v. 99 - 100]

Hij heeft niet gezegd : "Laat mij terugkeren opdat ik geniet van het wereldse leven", maar : "zodat ik goede daden kan verrichten voor datgene wat ik nagelaten heb" in plaats van de tijd die hij verloren is.


[Vertaling : ابو معاذ محمد داود]