Uitleg van de Namen "Al-'Afuww - al-Ghafûr" - Shaykh 'Abd ar-Razzâq al-'Abbâd (hafidhahullâh)

op . Gepost in Tauwhied-al-asma-e-was-sifaat

Al-'Afuww - al-Ghafûr ...


Allah (subhânahu wa ta'âlâ) heeft gezegd :

ذَٲلِكَ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِىَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ۬

"Zo is het. En wie (een ander) net zo bestraft als hij zelf is bestraft en vervolgens opnieuw onrecht wordt aangedaan, Allah zal hem zeker helpen. Waarlijk, Allah is zeker Meest Vergevend, Meest Vergevingsgezind." [S. al-Hajj, v. 60]

En Hij (ta'âlâ) heeft gezegd :

فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡہُمۡ‌ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورً۬ا

"Zij zijn dan degenen die Allah hopelijk zal vergeven, en Allah is Meest Vergevend, Meest Vergevingsgezind." [S. an-Nisâ', v. 99]

Al-'Afuww is Degene Die de slechte daden uitwist en geen aandacht schenkt aan de daden van ongehoorzaamheid. En deze naam staat dicht bij al-Ghafûr, maar is diepgaander dan deze.

Want voorwaar, de vergiffenis (al-ghufrân) betekent het toedekken, terwijl de gratie (al-'afw) de kwijtschelding betekent. En de kwijtschelding gaat verder dan het toedekken.

Dit is de situatie als ze naast elkaar geplaatst worden.

Wat de situatie betreft wanneer ze apart genomen worden, dan neemt elkeen van hen de betekenis van de andere aan.

Zijn 'afw (ta'âlâ) is van twee soorten :

De eerste soort : algemene kwijtschelding voor alle onrechtplegers onder de ongelovigen en anderen dan hen. Ze weert de bestraffingen af waarvoor de oorzaken nochtans bijeengekomen zijn en die normaal inhoudt dat de gunsten voor hen worden onderbroken.

Zij provoceren Hem door Hem te beledigen, door deelgenoten aan Hem toe te kennen en door andere soorten van overtredingen, terwijl Hij hen gezondheid schenkt, hen voorzieningen schenkt en hen overspoelt met openlijke en verborgen gunsten.

Maar Hij (jalla wa 'alâ) schenkt hen uitstel, maar vergeet hen niet.

En de tweede soort : de specifieke kwijtschelding en de specifieke vergiffenis aan degenen die berouw tonen, degenen die vergiffenis vragen, degenen die smeekbeden verrichten, de aanbidders, en degenen die getroffen zijn door een ramp en hopen op de beloning van Allah.

Al wie zich tot Hem keert in oprecht berouw - een algemeen en omvattend (berouw) dat zuiver voor Zijn Aangezicht is en dat niet vergezeld gaat van aarzeling of volharding (in de zonde) - dan zal Allah hem vergeven voor welke zonde ook onder ongeloof, verdorvenheid of ongehoorzaamheid.

Allemaal vallen ze onder Zijn uitspraak :

قُلۡ يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا‌ۚ إِنَّهُ ۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

"Zeg : "O Mijn dienaren die buitensporig zijn geweest tegenover zichzelf (door zonden te begaan), wanhoop niet aan de Genade van Allah. Voorwaar, Allah vergeeft alle zonden. Waarlijk, Hij is de Meest Vergevingsgezinde, de Meest Genadevolle." " [S. az-Zumar, v. 53]

De deuren van Zijn gratie en van Zijn vergiffenis zijn open. Hij is nooit gestopt en Hij zal nooit ophouden met Zijn gratie en vergiffenis. Hij heeft vergiffenis en gratie beloofd aan degene die de oorzaken (tot beiden) verricht.

Zoals Hij (subhânahu) heeft gezegd :

وَإِنِّى لَغَفَّارٌ۬ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحً۬ا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ

"En waarlijk, Ik ben zeker Meest Vergevingsgezind voor degene die berouw toont, gelooft en goede daden verricht en vervolgens geleid wordt." [S. Tâ-Hâ, v. 82]


[Vertaling : ابو معاذ محمد داود]